錢和朋友不可兼得

錢和朋友不可兼得

? ? ? ?這是少年商學(xué)院微信(ID:youthMBA)的第241篇分享文章,作者是在美國(guó)高校從事課程設(shè)計(jì)工作的南橋老師;我們已獲得授權(quán)并正邀請(qǐng)其擔(dān)任YouthMBA項(xiàng)目設(shè)計(jì)顧問(wèn)。

我在美國(guó)生活這么多年下來(lái),從來(lái)沒(méi)有任何美國(guó)人找我借錢,我也沒(méi)找私人借過(guò)錢。單位組織發(fā)起的捐款倒是有過(guò),比如某個(gè)老家也在國(guó)外的同事,突然爺爺死了,他要出高價(jià)買機(jī)票回去。和他親密的同事,發(fā)起了募捐。同事于是紛紛解囊。他三十你五十,各盡所能。捐了也就捐了。換言之,給可以,借不行。難怪在西方接受教育的錢鐘書(shū),遇到有人上門借三千塊錢,索性給了對(duì)方一千五,免得日后麻煩。當(dāng)然這也不能搞道德綁架,他人不捐也不要去怨恨,沒(méi)有人有這個(gè)義務(wù)。

? ? ? ??很多人遇到困難,用信用卡和其他方法貸款,寧可去承擔(dān)些利息,也不去借錢,因?yàn)榻桢X不符合美國(guó)文化。一說(shuō)到借錢,美國(guó)人常引用一句話:“找朋友借錢之前,你先想好,錢和朋友兩個(gè),你更需要哪一個(gè)?(Before borrowing money from afriend, decide which you need more.)”

? ? ? ??這話據(jù)說(shuō)是一個(gè)名叫Addison Hallock的人說(shuō)的,我找不到此人的來(lái)歷,或許是為了應(yīng)付借錢者的一個(gè)杜撰。但是這話在美國(guó)基本上是一“普世價(jià)值”,大部分人都認(rèn)為借錢會(huì)破壞關(guān)系。為了不破壞這關(guān)系,寧可找陌生人或機(jī)構(gòu)去借,利用契約來(lái)解決問(wèn)題。不為著省點(diǎn)利息錢,把親戚朋友得罪。

錢和朋友不可兼得

? ? ? ??莎劇《哈姆雷特》中稱:“勿告貸于友也勿貸之于友, 因后者常致財(cái)友均失。而前者乃豁費(fèi)之首也?!保∟either a borrower nor alender be, For loan oft loses both itself and friend, And borrowing dulls theedge of husbandry.)在莎士比亞寫作《哈姆雷特》的年代,一些貴族階層羨慕虛榮,為了維持自己的體面生活,甚至不惜出售家業(yè),成了敗家子。有的找人借錢,最后錢還不起,或是討不回來(lái),錢沒(méi)了,朋友也丟了。一些人按照自己的能力,不借錢也可擁有不富貴但溫馨平常的生活。借錢給他,反滋長(zhǎng)他大手大腳的惡習(xí),害了他。

? ? ? ??中國(guó)是人情社會(huì),熟人之間借錢比較普遍。把錢借出去,自己后來(lái)要用錢,去要吧不好意思,不要吧自己為難,或者是甲有錢的時(shí)候借給乙,乙有錢的時(shí)候卻不借給甲,平地里生出不盡的怨恨。大家往往是一開(kāi)始你好我好毫不計(jì)較,最后反目成仇。我覺(jué)得我們的做法更殘酷無(wú)情。

? ? ? ??前幾天我在網(wǎng)上看到一個(gè)“勵(lì)志故事”,說(shuō)有個(gè)人找了十個(gè)朋友去借錢,以此考驗(yàn)朋友真假,最后感慨真正的朋友何等之少。我覺(jué)得這實(shí)在太過(guò)荒唐!還有廉恥感沒(méi)有?憑什么去這樣要求、判斷“朋友”?

? ? ? ??拋開(kāi)其他國(guó)家的習(xí)俗不論,我們古人不也告誡了嗎:君子之交淡如水。還有一句話,叫:救急不救窮,不到萬(wàn)不得已也不用伸手,不到走投無(wú)路,更不要借錢。朋友之間,越?jīng)]利益往來(lái),友情就越是地久天長(zhǎng)。

? ? ? ??若是幫助,應(yīng)出于自己樂(lè)意,那人這么“考驗(yàn)”,實(shí)在無(wú)聊。如果大家生活中有這種多事的朋友,借這種事來(lái)考驗(yàn)?zāi)?,趕緊絕交。如果看到此文的時(shí)候,你還欠人的錢,趕緊還掉,等他人張口來(lái)要,大家就傷和氣了。

 

 

發(fā)表評(píng)論